How to Feed a Lawyer (and Other Irreverent Observations from the Legal Underground)

    Click on the book cover for details!

« Running Out of Fools | Main | Take the Aeroplane, Then the Mystery Train »


David Giacalone

My best-friend colleague at the FTC left to take this very job in Yap back in the 1980s. His wife, also a lawyer, loved an adventure and owned less than the customary amount of shoes.

It was far more difficult to be connected to the outer world back then when living on Yap: a boat with a newspaper (from Guam, I believe) came once a week. Of course, there was no world wide web.

I remember Michael telling me that, in addition to not needing as many shoes, many of the native women wore no tops back then. I cannot vouch for current modes of dress.


David: Thanks for yapping. Now that I've learned shoes are not necessarily required on the island, I will have to take a closer look. Frankly, many besides Jim wish that I would leave the country for awhile.


Hey now! I just thought you would appreciate a unique opportunity.

George Wallace

So, the Senior Partner has no wish to be an "Island Girl" in the south Pacific, eh? Perhaps she'd rather relocate to "D'yer Ma'ker"?

I understand there's big money to be made in Yap.


Did you consider Warren Zevon's "Lawyers, Guns and Money" and reject that as well for the title of the post? Inquiring minds want to know.


Jim: I know you were only looking out for my career interests, but I think it was much more dramatic the way I put it.

George: Is D'yer Ma'ker a place? I always thought it was a vernacular rendering of the question "Did you make her?" which is the sort of thing we can't have on this blog, since my children might be reading it.

Scheherazade: "Lawyers, Guns, and Money" was not considered as a title for this post, in part because there is only so much time in a day, but I can say that its recently-deceased author did make an appearance here this week in a post title which also bore Howard Bashman's name.

David Giacalone

I'm sorry that I made you blue,
I'm bettin' the girl-lawya will, too.

George Wallace

Those law students are letting you down, Evan: now you're reduced to giving them hints on as-yet unsolved song title riddles.

As for my Zeppelin reference, I meant no harm: the joke in that song title plays on a lower class English pronunciation of that sunny isle, homeland of Bob Marley, "Jermaicer". Elton John, already invoked in my prior post, had a hit with a song about Jamaica that has an even less child-appropriate title, which I will not repeat here. As Stevie Wonder would say, "Boogie On, Bank-Reggae Woman."


David: Like that play on "Gorilla, You're a Desperado." Did you think you'd stump me?

George: I was joking about the kids. They sometimes read the blog but never the comments. Anyway, consulting my Zeppelin guide, I see that we are both correct:

"[T]he reggae-inspired "D'Yer Mak'er" (pronounced JA-MAI-CA, and is short for "Did you make her?")The name alludes to the fact that "D'Yer Mak'er" is an attempt at reggae by a band not very connected to the Jamaican style of music except for what they heard from reggae acts like Bob Marley. The English expression "Did you make her" comes out sounding like "Jamaica" when spoken quickly with an English accent. The band thus thought it was a very fitting name considering the song was Jamaican music played with the band's own type of "English accent" in the music."

I won't bother providing a link.

David Giacalone

Heck no, I didn't want to stump you, Even. There's no fun (or pun?) if you don't get the allusion. I try to keep my non sequiturs for my own weblog.

The comments to this entry are closed.

My Photo

Search Beyond the Underground